Элен лишь дернула плечом.
— Она хоть молодая или старуха? — послышался вопрос из другого конца зала.
И опять Элен не знала, что ответить.
— Вы ничего про нее не знаете? — спросила Бетти, удивленно глядя на Элен.
— Только имя.
— Да… — Хозяйка заведения подергала себя за мочку уха. — Видно, сильно вам нужна эта женщина, если вы пустились на ее поиски, зная одно только имя. Не густо.
Элен и сама понимала, что, обладая такими сведениями, нелегко найти человека. Но что делать — других-то у нее не было.
Если никто из присутствующих здесь не знает Линн Вейс, то, значит, в Глейнпуле такая не проживает. Городок-то маленький. Жители все друг друга знают. Пусть и не лично, но слышать-то должны были. А тут ничего.
Конечно, она может еще сходить в муниципалитет, поинтересоваться в официальном учреждении. Но что-то ей подсказывало, что это ничего не даст. Самое время собирать вещи, садиться в машину и отправляться в обратный путь.
— Я знаю Линн Вейс.
Не только Элен, но и все присутствующие повернулись в сторону сказавшего это.
Столик, откуда раздались эти слова, стоял далеко от окна, в полутьме, и Элен не могла рассмотреть, кто же за ним сидит.
— Эй! Кто это сказал? — Бетти приподнялась со стула. — А ну-ка, иди сюда!
Мужчина, сидящий к ним спиной, даже не пошевелился.
— Это Рик Эстли сказал, — подсказал один мужчина.
В зале захохотали. Со всех сторон послышалось:
— Вы только не слушайте этого Рика!
— Соврет — недорого возьмет.
— Никто не знает, а он знает.
— На приезжую красотку впечатление произвести желает.
— За свои слова надо отвечать.
Бетти стукнула ладонью по столу:
— Всем молчать!
Голос у нее был зычный, перекричать мужчин ей ничего не стоило. Да и по всему видно, уважением она пользовалась большим. Все примолкли.
— Иди сюда, Рик Эстли, — строго сказала она. — И расскажи этой мисс о Линн Вейс. Видишь же, что человек интересуется.
Рик медленно отодвинул стул, поднялся и лениво, вразвалку подошел к женщинам.
В отличие от остальных мужчин в кафе, в основном уже немолодых, Рику на первый взгляд не было еще и тридцати. Высокий, стройный, с густой копной светло-русых волос, небрежно зачесанных назад. Одет он был в джинсы и светлую рубашку навыпуск. Расстегнутые верхние пуговицы рубашки открывали грудь с завитками светлых волос. От взгляда на нее сердце Элен сладостно ёкнуло, и она быстро подняла взгляд, чтобы не смотреть на нее, и тут же встретилась со светло-серыми, насмешливыми глазами Рика, обрамленными длинными густыми ресницами.
«Хорош!», — пронеслось в голове у Элен, но она постаралась взять себя в руки.
— Вы правда знаете Линн Вейс? — спросила она чуть дрогнувшим голосом, надеясь, что Рик не заметит ее волнения.
— Знаю, — ответил он, не сводя взгляда с лица Элен, и губы его дернулись в ухмылке.
— Да не знает он ничего, врет он все, — вновь зашумели вокруг, но тут же примолкли под строгим взглядом Бетти.
— Откуда ты ее знаешь? — Нахмурив брови, Бетти уставилась на Рика. — Что-то мне подсказывает, что врешь ты все.
— Маленькая птичка рассказала, — хмыкнул тот. — Не верите, ваше право.
Он развернулся, готовый вернуться к оставленной кружке пива.
— Подождите. — Элен схватила Рика за руку. — Не уходите, расскажите мне все, что знаете о ней.
— Не любитель я рассказывать. — Рик дернул плечом. — Ее каждый тут знает, и желающие рассказать найдутся.
И опять мужчины зашумели в негодовании.
— Знаете вы ее. — Рик зыркнул на присутствующих. — Линн Вейс не кто иная, как вдова Хоггинса. Вейс — ее девичья фамилия. — Шум стих, и в наступившей тишине Рик обратился к Элен: — Не знаю, ее ли вы разыскиваете, но других Линн Вейс в нашем городе точно нет.
— А как я могу ее найти? — Элен поднялась с места.
Энтузиазм вновь вернулся к ней. Она готова была тут же отправиться к миссис Хоггинс. Элен уже верила, что эта женщина как раз та, кто ей и нужен. Просто она в качестве псевдонима взяла свою девичью фамилию. Идеальный вариант.
— А что ее искать? — хмыкнул Рик. — Линн всегда у себя дома.
— Вы меня не проводите к ней? — Элен с мольбой посмотрела на Рика.
— Почему бы не проводить, — пожал тот плечами.
— Тогда пошли.
— Ну нет, — покачал головой Рик. — Сейчас я не могу.
— Почему? — в нетерпении спросила Элен.
— Во-первых, я не допил свое пиво. А за него, между прочим, я деньги заплатил, — лениво проговорил Рик.
Элен готова была съездить ему по уху.
— Так допивайте его побыстрее, — сказала она резко.
— А во-вторых, Линн Хоггинс живет не так уж близко. До нее пешком не доберешься. — Рик повернулся и вразвалочку, медленно поплелся к своему столику.
— У меня машина! — крикнула ему в спину Элен.
Зал разразился смехом, и даже Бетти улыбнулась.
— Что смешного я сказала? — обиделась Элен, остро отреагировав на смех в зале.
Бетти, взяв за руку, силой ее усадила на место.
— Просто на вашем автомобиле до Линн не доехать, — спокойно сказала она.
— А чем плох мой автомобиль? — не поняла Элен.
— Всем хорош. — Успокаивая, Бетти погладила Элен по руке. — Для городских улиц хорош и скоростных трасс. А к дому Линн дорога плохая, по ней на вашей машинке не проедешь. Поэтому мой вам совет: подождите, пока Рик прикончит свое пиво и пригонит соответствующий транспорт.
Элен опустилась на место. Ждать, когда конец пути близок, просто невыносимо. И этот тип невыносим. Видите ли, у него за пиво уплачено. С каким бы удовольствием Элен схватила его за волосы и вытащила из-за стола! Ее всегда раздражали подобные невозмутимые типы. Считают себя неотразимыми, а на самом деле пустышки. Вся их ценность — один гонор.